Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Bienvenue sur le blog de l'improvisation théâtrale du Lycée Denis Diderot!!

Newsletter
27 mars 2018

-Petit mot d'introduction au blog - -A brief introduction to the blog-

Bonjour à toutes et à tous!!! Hello to all of you!!! Welcome to the Lycée Denis Diderot's improvisational theatre blog!! Ici, vous trouverez toutes les infos de votre activité Impro et plein de vidéos: de vos entraînements: dans les rubriques " Les exercices"...
Publicité
30 mai 2018

Je dis ce que je fais/ I'm telling what I'm doing

Cet exercice semble ridicule au premier abord mais il permet de placer les joueurs dans la conscience de l'instant présent. Cela nous permet d'être ni dans le futur et l'anticipation de ce qui va se passer ni dans le passé. Chacun peut se rendre compte qu'il fait machinalement de nombreux mouvements et ce jeu ouvre la conscience de l'action en temps réel.

This exercise seems ridiculous at first but it allows to place the players in the awareness of the present moment. This allows us to be neither in the future and anticipating what will happen nor in the past. Everyone can realize that he mechanically makes many movements and this game opens the consciousness of the action in real time.

 

Ci-dessous, les vidéos (atelier du 30 mai 2018) Below, the videos (workshop of May 30, 2018)

 

 

 

 

 

 

Ci après Ryan pour son premier atelier :)

 

 

 

 

 

 



 






 

 

 

 

 

 

 

Enregistrer

16 avril 2018

Dire ou faire comprendre- Say or make understand-

Avec les CP CE1, nous avons travaillé sur la différence entre "dire" et 'faire comprendre".

Comment placer un lieu sans avoir à le nommer.On entre dans le monde des subtilités..

Ici, ils choisissent de nous exprimer leurs idées...

***

With the CP CE1, we worked on the difference between "saying" and "making people understand."

How to place a place without having to name it. We enter the world of subtleties..

Here, they choose to express their ideas to us...

 

 

Enregistrer

16 avril 2018

Compter de 1 à 20 - From 1 to 20

 


Compter de 1 à 20, sans jamais être 2 à parler en même temps.

Réalisé dans les ateliers adultes les plus renommés, cet exercice incite à développer l'écoute profonde. IL s'agit ici d'être plus attentif à ce que les autres vont faire et dire qu'à soi-même.

Lorsque nous sommes dans l'écoute active, nous savons quand parler, spontanément.

Réalisé ici assis, nous pouvons aussi le pratiquer en mouvement, en déambulation.

***

Count from 1 to 20, without ever being 2 to speak at the same time.

Carried out in the most renowned adult workshops, this exercise encourages the development of deep listening. The point here is to be more attentive to what others will do and say than to yourself.

When we are in active listening, we know when to speak, spontaneously.

Carried out here seated, we can also practice it in movement, in strolling.

Avec les CP-CE1 - With the CP-CE1

16 avril 2018

Méditation

Pour commencer nos ateliers, nous procédons à un petit temps de 3 à 5 minutes d'initiation ou de pratique de la méditation en pleine conscience.

Cela permet à tous de faire le calme dans le groupe et surtout en soi-même. Ainsi les comédiens en herbe prennent du temps pour eux, pour écouter leur rythme, leur respiration mais aussi les bruits qui les entoure.

***

To begin our workshops, we proceed to a small 3 to 5 minutes of initiation or practice of meditation in full consciousness.

This allows everyone to be calm in the group and especially in themselves. So the budding actors take time for themselves, to listen to their rhythm, their breathing but also the sounds around them.

CE2-CM2:

 

 

Enregistrer

Publicité
16 avril 2018

Un mot, un seul. One word, Just one.

Avec cet exercice, nous travaillons sur l'intention et donc l'intonation. Les joueurs sont contraints de n'utiliser qu'un seul mot, de leur choix, pour s'exprimer.

La difficulté de cet exercice réside dans la dissociation du mot et du ou des sens qu'il a.

Même en utilisant le(s) sens du mot cela donne vraiment des saynettes intéressantes et très vivvantes.

***

With this exercise, we work on intention and therefore intonation. Players are forced to use only one word of their choice to express themselves.

The difficulty of this exercise lies in the dissociation of the word and the meaning(s) it has.

Even using the meaning(s) of the word it really gives interesting and very lively skits.

 

 

 




16 avril 2018

Parler ou bouger/ Talk or move

Cet exercice impose aux joueurs de choisir entre la parole et le mouvement.

Il propose de découvrir le mouvement "utile", et de dissocier corps et voix pour un instant.

Cela cadre et fait naître chez les joueurs la sensation du rythme, la connaissance du mouvement 'justifié'. Aucun mouvement n'est anodin et nous travaillons à "gommer" les mouvements "inutiles".

Ainsi, les joueurs sont concentrés et s'appliquent à s'écouter non seulement eux-même, mais entre eux.

***

This exercise requires players to choose between speech and movement.

He proposes to discover the "useful" movement, and to dissociate body and voice for a moment.

This frames and creates in the players the feeling of rhythm, the knowledge of'justified' movement. No movement is harmless and we work to "erase""useless" movements.


In this way, players are focused and listen not only to themselves but to each other.



 

 

 

 

 

 

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

3 avril 2018

Le clown

Lors de AES, nous avons découvert l'art du CLOWN.

Un nez rouge ne suffit pas, le Clown est un personnage extraordinaire...

Bientôt des vidéos...

en attendant, une jolie photo!

quelquesclownsA8Très grande

28 mars 2018

Chansons improvisées

Chansons et musiques font aussi partie de notre atelier!! Songs and music are also part of our workshop!!

Nous travaillons avec les instruments de musique pour comprendre l'écoute et l'harmonie lorsque chacun trouve sa place

We work with musical instruments to understand listening and harmony when everyone finds their place.

 

Vidéos à venir très bientôt

Videos to come very soon

28 mars 2018

Histoires improvisées

CP-CE1

Différentes du conte en ceci qu'il n'y a pas de conteur(s).

Different from storytelling in that there is no storyteller(s).

 

 

 

Enregistrer

Enregistrer

Publicité
1 2 3 > >>
Le premier match en photos

Merci à Yann Le Texier pour ce joli montage!!





EnregistrerEnregistrerEnregistrerEnregistrerEnregistrerEnregistrerEnregistrerEnregistrerEnregistrerEnregistrerEnregistrer
Publicité
Prochains spectacles

affiche20juin2018A4

EnregistrerEnregistrerEnregistrerEnregistrer
Publicité